金融危机的英语翻译为"financial crisis"。
金融危机的具体表现形式包括全球金融资产价格的大幅下跌、金融机构的倒闭或濒临倒闭,以及股市或债市等金融市场的暴跌等现象,1930年引发西方经济大萧条的金融危机和2008年9月15日爆发并引发全球经济危机的金融危机都是典型的例子。
早在2007年4月,美国第二大次级房贷公司——新世纪金融公司的破产就暴露了次级抵押债券的风险,从2007年8月开始,美联储作出反应,向金融体系注入流动性以增加市场信心,美国股市也得以在高位维持,形势看来似乎不是很坏,2008年8月,美国房贷两大巨头——房利美和房地美的股价暴跌,持有“两房”债券的金融机构大面积亏损,美国财政部和美联储被迫接管“两房”,以表明政府应对危机的决心,如果说上述种种现象只是矛盾的集中爆发,那么问题的根源则在于以下三个方面:
第一、美国政府不当的房地产金融政策为危机埋下了伏笔,第二、金融衍生品的“滥用”,拉长了金融交易链条,助长了投机,第三、美国货币政策推波助澜,所幸的是,由于我国参与全球化的步伐较为谨慎,因此较大程度地避免了美国金融危机的直接冲击;但不幸的是,我国也同样存在若干美国金融危机爆发的“病因”,这值得我们去深刻反思。
虽然我国国有大型金融机构的改革取得了很大进展,但鉴于我国特殊国情,我们也许无法解决政府对大型金融机构的隐性担保问题,但一定要继续加强国有金融机构运作的透明化程度,切实防止金融机构的过激行为,如过度放宽信贷标准和涉水国际投机活动等,第二,金融衍生产品是把双刃剑,它能够发挥活跃交易、转移风险的功能,也能凭借杠杆效应掀起金融波澜,金融衍生品一定要在监管能力的范围之内适时推出,切莫使其沦为投机客兴风作浪的工具,第三,货币政策要兼顾资产价格波动,在宏观调控过程中,央行往往为了稳定预期而表示坚决执行某项政策,如反通胀等,但是货币政策的“偏执”不可避免地会导致股市和房市价格的剧烈波动,上世纪末的日本经济危机、亚洲金融危机以及当下的美国金融危机,都是资产价格泡沫急剧破裂惹的祸,货币政策应兼顾资产价格波动,政府更要多管齐下消除不稳定产生的制度根源,处理危机,面临危机,动词:处理,面临危机造句
1、我们公司正处在内外交困,危机四伏的时期,随时都有倒闭的危险,2、而财政危机或许会迫使两个大党变得一样锱铢必较,3、对待欧洲的金融危机决不能不以为然,因为它对我国的经济贸易有影响,4、一场统治阶级内部的宗派斗争,加深了唐朝后期的统治危机,谢谢邀请,个人认为主要有三点 : 1,全球货币超发,特别是主流货币超发;2,全球经济增速疲软,经济摩擦加剧;3,由于前两点的长时间积累,泡沫越吹越大,只要有一个点被戳破,以前累积的问题就全部暴露出来了,如 : 08年 雷曼兄弟事件。
金融危机是全球综合价值的重新洗牌,并非完全是坏事,就像一个人,偶尔的挫折更有利于后面发展,目前,全球已经具备发生金融危机的潜力,到此,以上就是我对金融危机英语翻译的问题的介绍,希望关于金融危机英语翻译的3点解答对大家有用。