How to Say "Financial Crisis" in English

admin
金融危机用英语写作 "financial crisis"。

When faced with 和 when facing 的区别:

在英语中,我们经常使用动词 "face" 来表示“面对”、“正视”或“接受”。

I will face the challenge without any hesitation.

翻译为:“我要毫不犹豫地面对挑战。”

在这里,"face" 表示主动面对或者接受一些不愉快的事情或结果。

当我们说 "face sb. with sth." 或者 "be faced with sth." 时,它表示的是“被迫面临...或者接受”。

Faced with the financial crisis, many companies had to declare bankruptcy.

翻译为:“面临着金融危机,很多公司不得不宣布破产。”

实际上,如果不是从专业语法的角度讲的话,"Faced with" 和 "Facing" 可以互换使用,两者都是非谓语动词形式,都表示面临,无需过分纠结于语法细节,只需根据句子的意思来判断即可。

至此,以上就是我对“金融危机用英语怎么写”的问题所做的介绍,希望这些关于如何用英语表达“金融危机”的解答对大家有所帮助。

感谢大家的阅读,如果你有任何问题或建议,请随时留言告诉我,下次再见!

文章版权声明:除非注明,否则均为云鲸网原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。

取消
微信二维码
微信二维码
支付宝二维码